43e Wa zegde doa? Doa zegde wa!

Omdat het jammer zou zijn als de dialecten in onze streek zouden verdwijnen, willen we graag dat deze dialecten weer meer gaan leven bij de mensen. Daarom roepen we jullie wekelijks op om te reageren en…43e Wa zegde doa? Doa zegde wa!

03-09-2017 15:29 – Ingezonden door Arian Compen

Omdat het jammer zou zijn als de dialecten in onze streek zouden verdwijnen, willen we graag dat deze dialecten weer meer gaan leven bij de mensen. Daarom roepen we jullie wekelijks op om te reageren en om een Nederlandse zin om te zetten naar jullie dialect.
Stuur een e-mail naar info@zurrik.com
Vorige week was de zin:
Als ik zonder bril in de zon ga, herken ik niemand.   
We kregen deze keer volgende inzendingen:
MAARHEEZE:
As ich zonder bril in de zon guij, herken ich niemend.
BUDEL:
As ig zonder miene bril in de zon goj, herkin ig gen mins.
BUDEL-DORPLEIN:
As ich zonder miene bril op in de zon goi, kin ich niemes.
SOERENDONK:
As ich zonder bril de zón in goj, ken ich nimmut.
Maar ook: As eeg zoonder bril in de zon goj ken eeg niemut.
HAMONT:
As’ich zonder brîl in’ne zon gui’j, herkin’ich niemet.
ACHEL:
As ig zonder miene bril in de zon goi,herkèn ig niemet.
NEERPELT:
As ig zonder briil in de zon goj, ken ig niemed.
Maar ook: As ich zönder brejel in de zon gui, herkèn ich niemet.
GEEL:
As ik zoonder bril in de zon goan, herkenne kik niemand.
WEERT:
As ich zonger breel de zon in goan, dan herkin ich neemes.
EINTHOUT:
As ze kik zoonder ne bril in de zon ga zitte , dan ken ne kik niemaaand.
Mocht je nu iets lezen waarvan je vindt of denkt dat het niet klopt, laat dat dan even weten. We willen hier laten zien dat er wel degelijk verschillen zijn, maar ook duidelijk maken hoe klein deze verschillen vaak zijn. Verder staat het vrij om te reageren en om verhalen in te zenden. Zolang het maar over onze dialecten gaat. Zo maken we er samen een levendige rubriek van.
De te vertalen Nederlandse zin voor volgende week is:
Heb je ooit je lippen verbrand omdat je in de zon had gezeten zonder je in te smeren?

Stuur deze zin in jouw dialect VÓÓR DINSDAG naar info@zurrik.com dan plaatsen we volgende week de reacties en een nieuwe zin om te vertalen.

Powered by Blog Grabber