52e Wa zegde doa? Doa zegde wa!

Omdat het jammer zou zijn als de dialecten in onze streek zouden verdwijnen, willen we graag dat deze dialecten weer meer gaan leven bij de mensen. Daarom roepen we jullie wekelijks op om te reageren en…52e Wa zegde doa? Doa zegde wa!

09-11-2017 14:31 – Ingezonden door Arian Compen

Omdat het jammer zou zijn als de dialecten in onze streek zouden verdwijnen, willen we graag dat deze dialecten weer meer gaan leven bij de mensen. Daarom roepen we jullie wekelijks op om te reageren en om een Nederlandse zin om te zetten naar jullie dialect.
Stuur een e-mail naar info@zurrik.com
Vorige week was de zin:
Wie het dichtste bij de kachel zit warmt zich het hardst.
We kregen deze keer volgende inzendingen:
SOERENDONK:
Wie ut deechst bie d’n haard zit werrumt zien eige ’t hardst.
Maar ook: Wie ut korst bie de  k?chel (ut vuër) zit w?rmt zien eigen ut best.
GASTEL:
Wie ut dichts beej ut veur zit werrumt zich ut beste.
MAARHEEZE:
Wie ut dichtst beij de kachel zit wèrmt zich ut bést.
BUDEL:
Dien t deegst biej de kachel zit, werrumt zich t best.
BUDEL-SCHOOT:
Wie ut deechst Bie de kachel zit warrumt zich ut meste.
BUDEL-DORPLEIN:
Wie het kortst bie de kachel zit kriegt de metste hitst.
WEERT:
Weem ut dichst beej de stoof zitj dae werrumtj zich het meiste.

HAMONT:              
Dien’t korste bè de stoof zit, wèrremt zich ’t bèèste.
ACHEL:
Wie ’t kortste bij de stoof zit wérremd zich het hardst.
NEERPELT:
Wie het korste bij de stoof zit, werremt zich het harste.
Maar ook: Wie het korste bij de stoof zit wermt zich t’ harst.
GEEL:
Wie ’t dichtste bij de stoof zit, wermt zen eige het hetste.
EINDHOUT:
Wie da het digste ba de stoof zit wermt die het hetste.
Mocht je nu iets lezen waarvan je vindt of denkt dat het niet klopt, laat dat dan even weten. We willen hier laten zien dat er wel degelijk verschillen zijn, maar ook duidelijk maken hoe klein deze verschillen vaak zijn. Verder staat het vrij om te reageren en om verhalen in te zenden. Zolang het maar over onze dialecten gaat. Zo maken we er samen een levendige rubriek van.
De te vertalen Nederlandse zin voor volgende week is:
Ik ken mensen die drie keer per jaar op vakantie gaan naar dezelfde camping.

Stuur deze zin in jouw dialect VÓÓR DINSDAG naar info@zurrik.com dan plaatsen we volgende week de reacties en een nieuwe zin om te vertalen.

Powered by Blog Grabber