Wa zegde doa? Doa zegde wa!

245e Wa zegde doa? Doa zegde wa!

Omdat het jammer zou zijn als de dialecten in onze streek zouden verdwijnen, willen we graag dat deze dialecten weer meer gaan leven bij de mensen. Daarom roepen we jullie wekelijks op om te reageren en om een Nederlandse zin om te zetten naar jullie dialect en aan te vullen.

Stuur een e-mail naar info@zurrik.com

Vorige week was de opdracht:

Welke variant kent jouw dialect – Als je vroeger ongehuwd zwanger raakte, moest je trouwen.   

We kregen deze keer volgende inzendingen:

SOERENDONK: As ge vreuger op kip ward gezet, moesde’r mej noa de kerrek. Maar ook: As ge vruger ni getrouwd zwanger was mosde wel trouwe. Maar ook: As ge vruuger ni getrouwd was en in verwachting raokte , was da  un moetje.

BUDEL: Moetje

BUDEL-SCHOOT: Aes ge vrüger “ut”  vur ow trouwe had gedaon en gehad pech,  woor ut_u moetje. Maar ook: As gi vruuger in verwachting wart en nè getrowd dan moesde trowe !

BUDEL-DORPLEIN: As dejje vruuger in verwachting rakde zonder degge getrouwd wârd, dan móesde trouwe.

HAMONT:  As ge vruuger nè getrouwd in verwaachting rakde, dan moesde trouwe.

NEERPELT: As ge vruger ongetrouwd in verwochting gerakte, moesde trouwen.

OVERPELT: As a mèchtje vrüger mè e pekske nò hoês kwam, daan moes ze trouwe. Of: As a mèchtje vrüger overtiêd waar, daan was’t van moetes. Maar ook: As a mèchtje vrüger in verwòòchting waar, daan moes ze trouwe.

WEERT: Asse vreuger neet getrouwtj woors, en dich haats der unne bultj op geduetj, mojese trouwe.

EINDHOUT: As ge vruuger in verwochting weird veu da ge traade , dan muuste traave .

KEULEN: Wenn de fröjer schwanger weets , un de niet verhierôd wôs, môts de hierôde.

ZEIST: As vroege un vrijgeselle troel swanger wier ,mos ze wel trauwe.

HEEZE: As ge burger op kiep gezet werd dan moeste wel trouwe!

OPSTAL: As ge vrieger nie getraad wordt en in verwachting gerokte moeste wel traan.

DRACHTEN: As jo ​​eartiids swier wurden wiene, moasten jo trouwe.

BEST: As ge vur ut zinge de kerk uit gât…. Dan zulde moete trouwe en oew Meiske houwe.

DEURNE: As ge vruger onder dun draod hat durgevreate , dan moeste ge trauwe.

SCHIJNDEL: Bij een moetje moeste trouwe.

Mocht je nu iets lezen waarvan je vindt of denkt dat het niet klopt, laat dat dan even weten. We willen hier laten zien dat er wel degelijk verschillen zijn, maar ook duidelijk maken hoe klein deze verschillen vaak zijn. Verder staat het vrij om te reageren en om verhalen in te zenden. Zolang het maar over onze dialecten gaat. Zo maken we er samen een levendige rubriek van.

De opdracht voor volgende week is:

Welke variant kent jouw dialect – Als ik mijn bordje leegat mocht ik de friteuse uitlikken.

Stuur deze zin in jouw dialect VÓÓR DINSDAG naar info@zurrik.com dan plaatsen we volgende week de reacties en een nieuwe zin om te vertalen.